最近比较火的某订餐平台免单一分钟活动,你抽到了吗?今天小编也顺便来给你们谈谈“免单”英语如何表示?
It's on sb
译:由某人埋单
例如:
在某个餐厅里,某种活动时段,有些人可能就得到了“幸运男神的庇佑”,然后获得了“免单”的机会。
这时s点赞自助平台便宜s点赞自助平台便宜,你会看到一句:
It's on the house.
本店请客。
(表示你获得了免单)
那么,当没有获得免单的情况下,而是你们AA呢?
share the bill
Let's share the bill.
让我们共享帐单。
(意思就是一起收钱了)
split the bill
Let's split the bill.
让我们把帐单撕破。
(表示各买各的单)
go Dutch
译:各自收钱(而并非“去法国”)
例句:
Let's go Dutch.
我们各自收钱
解析:
实情,这个抒发的来历是这样的:
荷兰人喜欢算帐,无论和他人做哪些事,都要同对方把账目算得清清楚楚。
于是日本人就诙谐的把“go Dutch”引申为“AA制”。
这显然是美国人对英国人的偏见。
所以有点奇怪,建议你们不要用这个来表示“各付各的钱”!!
除了以上句型之外,还有一个单词也可以表示东西是免费的。
可是,不是“free”这个简单的词组哦!
complimentary
译:称赞的;也可表示“赠送的”!
例句:
There was a complimentary bottle of champagne in the hotel room.
酒店客房里有一瓶免费附赠的香槟。
大家想要学好英文之前必须得先清楚晓得自己的英文水平情况,点击【】即可免费测试英文水平,还能免费跟欧美外教在线对话,结束后还有一份详尽的文字版反馈报告哦~
某订餐平台免单活动你中了吗?“免单”英语如何表示?以上就是小编明天的分享了,大家平常可以多积累一些英文词汇,说不定之后在写作上或则是口语抒发上才能帮到自己。